注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

春 申 画 院

 
 
 

日志

 
 

中西合璧 墨彩交融 程十髪  

2012-10-01 07:33:41|  分类: 社会评论 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 

——  刘超先生国画艺术特色

 

刘超先生生长在美术世家,父亲刘侃生先生系国画大师张大千入室弟子,海上名家。在父亲的熏陶下,刘超走上了画画的艺术道路。1959年考入了上海美术专科学校,在海上诸多名师的栽培下,打下了扎实的基本功;后来又直升上海戏剧学院舞美系深造,毕业后,分配在上海沪剧院任舞美设计师。主持了《日出》、《杨乃武与小白菜》、《张志新之死》;电视剧《璇子》、《少奶奶的扇子》等七十余台剧目的服装设计,成为著名的舞美设计师。与此同时,刘超先生仍紧握他的画笔,在国画、西画艺苑中勤奋地耕耘。人物、花鸟、山水、单线白描、工笔重彩、泼黑写意无不涉猎,心摹手追,传神写照,探其意蕴,各臻其妙。

近年来,刘超将艺术探索的重点,拓展到山水画领域,他既秉承家学,富于传统,又融汇中西,求新求变,所绘祖国山川,层峦迭嶂,风起云涌,章法自出新奇,激流心瀑,动人心魄,观者可作卧中游。论其笔墨特色,或皴笔见骨,或泼墨融彩,堪称独树一帜。其水墨云气,轻而为烟,重而为雾,化为山岚幽谷,令人玩味不已。刘超四十年的辛勤耕耘,喜结硕果。其国画艺术终于获得众多国内外观众喜爱与赞赏。作品多次入选全国性大型画展,并赴欧美、日本、东南亚等国家展出,颇获好评。佳作亦被国内外收藏者收藏。近携新作来访,瞩为其画集作序,余乐以为之,漫写以上数语,是为序。

 

 

 

 

Combining Chinese & Western,

 Blending Handwrinting Ink & Colour

 ——The art character of Mr. Liu's traditional

Chinese painting

 

Mr.Liu Chao is born in a painting aristocratic family. His father—Mr.Liu Kan Sheng was a famous artist in Shanghai, and also a student of Zhang Daqian who was a great master of traditional Chinese painting. Natured by his father, Mr.Liu devoted himself to the art of paint. In 1959 he was admitted to Shanghai Art Professional School.Having beening cultivated by many experts, Mr.Liu had a good grasp of the basic skills about painting, and then he was sent to the department of stage-art designing for advanced studies in Shanghai Dramatic Academy. After graduation, he worked as a stage-art designer in the Academy of Shanghai Dramatic, during this time he directed about 70 pieces, such as 《The Sun Rising》、《Yang Naiwu & Xiao Baicai》、《Tthe Death of Zhang Zhixin》、《Xuan Zi》、《The  Younger Houstwife's Fan》and so on. At the meanwhile, Mr.Liu was still ploughing and weeding both Chinese and West field of art, especially in mountain-and-water painting, flower-and-bird painting, line drawing, free-hand brushwork, and he also made great achi evement.

In recent years, Mr.Liu has removed the art stress to the landscape. He not only carries out the Chinese traditionals, but also blends with the Chinese & Western skills. All his works is new and strange feature. We may praise his works as flying his own color. Passing through 40 years hard work, all his traditional Chinese paintings won much appreciation, and were also selected to the national exhibition for many times, and meanwhile they were sent to Europe、America、Japan and South-east Asia for exhibition, and his some pieces is stored up by many collectors. Now he visit me with his new pieces, I'm glad to have the pleasure of perusing his work, and also write the brief for him just above.                                                                       

  评论这张
 
阅读(86)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017